Apprendre la langue italienne pour un français se révèle plus facile qu’il n’y parait.

Ces deux langues provenant toutes deux d’une même racine latine, il sera plus aisé de vous initier, de vous perfectionner et d’approfondir vos connaissances dans la langue de Dante.

On dénombre aujourd'hui plus de

85 millions

de personnes qui parlent italien dans le monde.

A l'inverse, apprendre l’allemand, apprendre le chinois, apprendre le russe ou apprendre l’anglais sera moins naturel pour un francophone.

Vous avez décidé de prendre des cours d’italien ?

C’est une excellente idée.

Pour pratiquer, améliorer votre compréhension et consolider vos connaissances, nous vous recommandons de vous rendre directement en Italie.

Rien de tel que s'immerger dans la culture d'un pays pour en apprendre la langue et les coutumes.

Avant de réserver votre billet pour Rome ou Naples, nous vous donnons quelques mots de vocabulaire de base qui vous aideront à communiquer et à vous faire comprendre, une fois sur place.

Les meilleurs professeurs d'Italien disponibles
Giacomo
5
5 (63 avis)
Giacomo
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jérémy
5
5 (65 avis)
Jérémy
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4,9
4,9 (35 avis)
Vera
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jessica
5
5 (48 avis)
Jessica
23€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
4,9
4,9 (18 avis)
Martina
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chiara
5
5 (24 avis)
Chiara
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Valentina
4,9
4,9 (17 avis)
Valentina
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Beatrice
5
5 (19 avis)
Beatrice
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Giacomo
5
5 (63 avis)
Giacomo
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jérémy
5
5 (65 avis)
Jérémy
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4,9
4,9 (35 avis)
Vera
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jessica
5
5 (48 avis)
Jessica
23€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
4,9
4,9 (18 avis)
Martina
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chiara
5
5 (24 avis)
Chiara
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Valentina
4,9
4,9 (17 avis)
Valentina
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Beatrice
5
5 (19 avis)
Beatrice
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Le vocabulaire basique italien

Par vocabulaire basique italien, nous entendons tous les termes qui faciliteront votre immersion dans le pays.

Une jeune femme qui téléphone dans la rue.
Au téléphone, dans les cafés, les restaurants, il est impératif de connaître le vocabulaire italien de base pour se faire comprendre de tous.

Ces petits mots faciles à retenir qui vous permettront d’aborder sereinement des personnes parlant l’italien.

Voici le vocabulaire indispensable pour votre expression italienne :

  • Oui : si ;
  • Non : no ;
  • Bonjour : buongiorno ;
  • Au revoir : arrivederci ;
  • Salut : ciao  tutti ;
  • S’il vous plait : per favore ;
  • Merci beaucoup (et merci) : grazie mille (grazie) ;
  • Comment vas-tu ? : come stai ?
  • Excusez-vous de vous déranger (et excusez-moi) : scusi il disturbo (Scusi) ;
  • Enchanté : piacere ;
  • Au secours : aiuto ;
  • Bonne soirée/bonne nuit : buonasera/buonanotte ;
  • À demain : a domani ;
  • À tout à l’heure : ci vediamo dopo;
  • À bientôt : a presto ;
  • Combien ça coûte : Quanto costa ?
  • Bonne chance : in bocca al lupo.
  • Aujourd'hui : oggi ;

Sans oublier les chiffres italiens :

  • 0 : zero ;
  • 1 : uno ;
  • 2 : due ;
  • 3 : tre ;
  • 4 : quattro ;
  • 5 : cinque ;
  • 6 : sei ;
  • 7 : sette ;
  • 8 : otto ;
  • 9 : nove ;
  • 10 : dieci;
  • 20 : venti ;
  • 30 : trenta;
  • 40 : quaranta ;
  • 50 : cinquanta ;
  • 60 : sessanta ;
  • 70 : settanta ;
  • 80 : ottanta ;
  • 90 : novanta ;
  • 100 : cento ;
  • 1000 : mille.

Comme en français, il y’a de nombreuses exceptions, mais avec ces éléments, vous devriez pouvoir commencer à vous débrouiller.

Envie de trouver des cours d'italien en ligne ?

Le vocabulaire intermédiaire en italien

Avec notre sélection de mots et d’expressions dits de « vocabulaire intermédiaire », vous pourrez démarrer facilement une conversation en italien et bien préparer votre échange linguistique.

Le colisée de profil.
Vous ne pouvez pas manquer de visiter le Colisée lors de votre passage à Rome !

Tout d’abord, pour se présenter :

  • Je m’appelle : mi chiamo ;
  • Je suis français : sono francese ;
  • Bienvenu(e) : benvenuto (a) ;
  • J’ai… ans : ho… anni ;
  • Parlez-vous le français ? : parla francese?
  • Je ne parle pas l’italien : non parlo italiano ;
  • Je parle un peu italien : parlo un po’ d’italiano.

Certaines fois, vous aurez du mal à comprendre votre interlocuteur. Non, les italiens ne parlent pas Latin !

Tout comme les Français, les Italiens de langue maternelle peuvent parler très vite (et l’accent ne facilite pas les choses).

Voici une vidéo pour commencer à habituer votre oreille aux sonorités italiennes :

Et voici aussi quelques expressions qui vous aideront :

  • Quoi ? : Come ?
  • Je ne comprends pas : non capisco ;
  • Je n’ai pas entendu : non ho sentito ;
  • Pouvez-vous parler un peu plus fort svp ? : si può parlare un po' più forte, per favore ? 
  • Pouvez-vous répéter lentement svp ? : si può ripetere lentamente, per favore ?
  • Pouvez-vous épeler svp ? : si può compitare, per favore ?
  • Pouvez-vous l’écrire svp ? : si può scrivere, per favore ?

Tous ces termes vous serviront si vous partez en voyage en Italie ou si vous souhaitez y résider.

Des panneaux de direction dans une avenue.

D’ailleurs, une fois sur place, dans le cas où vous avez besoin d’être guidé :

  • À droite : a destra ;
  • À gauche : a sinistra ;
  • Tout droit : dritto ;
  • À côté de : accanto a ;
  • Où est ? : dov’è ?

Voici la traduction des différents moyens de transport et mots de vocabulaire associés qui vous serviront pour vos déplacements en Italie :

  • Voiture : auto ;
  • Vélo : bicicletta ;
  • Bus : autobus ;
  • Train (gare) : treno (stazione) ;
  • Avion (aéroport) : aereo (aeroporto) ;
  • Un billet pour… : un biglietto per ;
  • Où va ce train ? : dove va questo treno ?
  • Rue : via.

L'Italie, au-delà de son histoire et de ses monuments c'est aussi des merveilles culinaires à découvrir ! Pastas, pizzas, aranccinis et autres tiramisu auront vite fait de vous régaler.

Une assiette de spaghettis au tomates cerises et basilic.
De bonnes pâtes maison, des tomates cerises, de la mozzarella et quelques feuilles de basilic, voici l'Italie dans votre assiette !

Voici donc quelques termes liés à la nourriture et à la boisson à connaitre :

Manger : mangiare ;

Boire : bere;

Poisson : pesce;

Poulet : pollo;

Jambon : prosciutto;

Viande de porc : carne di maiale;

Bœuf : carni bovine;

Fromage : formaggio ;

Pain : pane ;

Pâte (évidemment) : pasta.

Mais aussi :

Œuf : uova ;

Fruit : frutta ;

Riz : rizzo ;

Sel/poivre/poivron : sale/pepe / peperone ;

Eau (gazeuse) : acqua (frizzante) ;

Vin : vino ;

Bière : birra ;

Jus : succo ;

Thé/café : tè/caffè.

Avec tous ces mots de vocabulaire, vous pourrez commencer une conversation avec un natif, vous nourrir et vous déplacer facilement dans la ville italienne où vous vous situez.

Le vocabulaire italien avancé

Avançons un peu dans votre apprentissage de la langue et de la culture italienne.

Vous avez appris le nécessaire en cours d'italien pour parler et commencer à vivre à Rome, Florence, Milan ou toutes autres villes de l’Italie.

Une vue sur Cinq Terres.
Un des joyaux de la côte italienne : Cinq Terres.

Il vous reste maintenant à chercher un logement :

  • Chambre libre : camera libera ;
  • Une personne/deux personnes : une persona/due persone ;
  • Visiter : visitare ;
  • Salle de bain : bagno ;
  • Télévision : televisione ;
  • Salon : salone ;
  • Pièce : stanza ;
  • Appartement : appartamento ;
  • Maison : casa ;
  • Hôtel : albergo.

Une fois installé, voici une liste de courses d’objets du quotidien :

  • Savon : sapone ;
  • Shampooing : shampoo ;
  • Dentifrice : dentifricio ;
  • Rasoir : rasoio ;
  • Déodorant : déodorante ;
  • Brosse à dents : spazzolino da denti ;
  • Papier toilette : carta igienica ;
  • Tampon : assorbenti interni ;
  • Parfum : profumo.

Concernant les bâtiments qui vous seront utiles :

  • La banque : la banka ;
  • Boutique de vêtements : negozio di abbigliamento ;
  • Le marché/supermarché : il mèrcato/supermercato ;
  • Le centre commercial : il centro commerciale ;
  • La poste : l’ufficio postale ;
  • La station-service : la stazione di benzina ;
  • Le restaurant : il ristorante ;
  • La boite de nuit : la discoteca ;
  • L’hôpital : l’ospedale ;
  • Le commissariat : la polizia ;
  • La boulangerie : il panificio ;
  • Le cinéma : il cinema.

Des cours d'italien débutant pourront vous aider à retenir ces mots !

Trucs et astuces pour vous faire comprendre en italien

Avec tous les mots de vocabulaire que nous venons de vous apporter, vous avez la possibilité de vous faire comprendre dans des interactions simples avec les Italiens et Italiennes.

Un gondolier qui passe sous le pont des Soupirs à Venise.
Si vous allez à Venise, prenez le temps de flâner le long des canaux qui serpentent la ville.

Évidemment, il vous faudra prendre ensuite des cours d’italien en ligne (avec exercices et leçons adaptés) ou en école.

Cela vous servira à améliorer votre connaissance de la langue et à apprendre de nouvelles notions (verbe, adjectif, adverbe, grammaire italienne, etc.).

Cela dit, il existe toujours des moyens de vous faire comprendre en langues étrangères, même sans parler la langue du pays où vous vous rendez.

Utilisez des gestes pour vous faire comprendre

La première technique est d’utiliser un maximum de gestes en parlant. Voire de mimer ce que vous voulez dire.

Des chercheurs ont démontré l’importance des signaux physiques dans un dialogue. Ils estiment que 60 % de notre communication est non-verbale.

Sans oublier que les Italiens sont bien connus pour utiliser énormément les mains pour s’exprimer, on vous montre :

Usez et abusez donc de votre gestuelle.

Internet : un outil formidable quand on ne connait pas une langue

Avec internet, c’est encore plus facile puisque vous pouvez chercher une image de ce que vous voulez dire. Pensez donc à acheter un forfait téléphone et données mobiles au cas où.

Vous pouvez aussi vous aider d’un outil online pour traduire vos phrases ou vos mots. Le plus connu est Google Traduction mais il existe aussi Deepl qui peut vous aider partout, à tout moment.

Votre téléphone se transforme donc en véritable traducteur italien qui peut vous sauver la mise à de nombreuses reprises.

Essayez de parler dans une langue où vous êtes à l’aise

Il ne vous est jamais arrivé d’être à court de vocabulaire dans une langue que vous maîtrisez mal ?

À ce moment, vous pouvez vous rabattre sur une autre langue pour vous faire comprendre.

Le français, par exemple. Les Italiens sont nos voisins donc peut-être que certains d’entre eux parlent un peu français (voire sont bilingues français/italien ou italien/francais). Vous pouvez aussi essayer l’espagnol ou l’anglais.

N’hésitez pas à demander à votre interlocuteur s’il parle une autre langue que sa langue natale.

Pour terminer, nous vous proposons quelques sites proposant des cours d'italien en ligne pour apprendre de nouveaux mots de vocabulaires importants :

  • Larousse: avec la possibilité d’entendre la prononciation des mots ;
  • Wikitravel: qui vous donne des indications sur la façon de bien prononcer les familles de mots italiens.

Et surtout : n’ayez pas peur d’aller à la rencontre d’Italiens et de l'histoire de l’Italie. C’est la meilleure façon d’apprendre l’italien gratuitement.

Pour terminer, si vous aimez les citations, voici une sélection de proverbes que nous aimons particulièrement et leur traduction :

Une femme rédigeant un texte au stylo plume.
  • Chi due lepri caccia, una perde e l'altra lascia : Qui chasse deux lièvres, en perd un de vue et laisse échapper l'autre.
  • Criticare è più facile che fare : La critique est aisée, mais l'art est difficile.
  • Aiutati che il ciel t’aiuta : Aide-toi, le ciel t’aidera.
  • Chi monta più alto che non deve cade più basso che non crede. Plus on monte plus dure est la chute.

A nulla serve piangere sul latte versato. Il ne sert à rien de pleurer sur le lait répandu.

Chi contro a dio gitta pietra, in capo gli ritorna.  Si tu jettes une pierre dans le Ciel, elle te retombe sur la tête.

Fortunato in amore non giochi a carte. Heureux au jeu, malheureux en amour.

Quando si parla del lupo se ne vede subito la coda. Quand on parle du loup, on en voit la queue.

Vous remarquez que certains sont similaires entre nos deux langues.

Le vocabulaire italien lié à la politesse

Alors qu’on utilise généralement le tutoiement en Italie, pour “vouvoyer” en italien, on fera appel à l’expression “dare del Lei”.

Une jeune femme travaillant sur son ordinateur dans la rue, saluant quelqu'un au  loin.
La politesse est très importante pour les italiens.

Le pronom personnel Lei  - ou sous-entendu - s’utilise à la fois au masculin et au féminin pour s’adresser à une seule personne et s’utilise à la 3ème personne du singulier à l’inverse du français (qui s’utilise à la deuxième personne du pluriel).

Que ce soit Lei ou les autres pronoms directs (La, L') et indirects (Le) ceux-ci commencent toujours par une majuscule !

On accorde une grande importance aux titres honorifiques en Italie.

Les années d'études, les diplômes et le statut sont valorisé dans une règle de savoir-vivre incontournable. Par conséquent, on utilisera des formules comme "avocatto" ou "dottore"/“dottoressa” lorsqu’on fait face à un interlocuteur respectivement avocat ou docteur.

Petite précision : pour le statut de "dottore" celui-ci est utilisé dès bac +3, de quoi mettre en lumière tous les étudiants ayant une licence sans pour autant qu’ils étudient la médecine.

Aussi, comme en français, les mentions de politesse se font nombreuses à l'écrit. On utilisera des formules comme "gentilissimo" pour commencer sa lettre, ce qui signifie "très gentil monsieur".

Par ailleurs, de nombreuses formules de “cortesia” (courtoisie) pour montrer sa  “buona educazione” sont courantes en Italie :

  • Per piacere : S’il vous plaît
  • Grazie : Merci
  • Scusi? : Pardon ?
  • Mi scusi : Excusez-moi
  • Mi dispiace : Je suis désolé(e)
  • A bientôt : a presto.
  • Au revoir : arrivederci.
  • Bonjour : buongiorno, ciao.
  • Ça va bien : bene grazie.
  • Comment allez-vous ? : come sta ? ou amical : come stai ?
  • Je vous en prie : prego.
  • Merci : grazie.
  • Pardon : scusi.
  • S'il vous plaît : per favore
Les meilleurs professeurs d'Italien disponibles
Giacomo
5
5 (63 avis)
Giacomo
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jérémy
5
5 (65 avis)
Jérémy
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4,9
4,9 (35 avis)
Vera
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jessica
5
5 (48 avis)
Jessica
23€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
4,9
4,9 (18 avis)
Martina
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chiara
5
5 (24 avis)
Chiara
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Valentina
4,9
4,9 (17 avis)
Valentina
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Beatrice
5
5 (19 avis)
Beatrice
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Giacomo
5
5 (63 avis)
Giacomo
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jérémy
5
5 (65 avis)
Jérémy
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4,9
4,9 (35 avis)
Vera
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Jessica
5
5 (48 avis)
Jessica
23€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Martina
4,9
4,9 (18 avis)
Martina
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chiara
5
5 (24 avis)
Chiara
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Valentina
4,9
4,9 (17 avis)
Valentina
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Beatrice
5
5 (19 avis)
Beatrice
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Le vocabulaire italien professionnel

Loin d'être “en bas du tableau” au niveau commercial comme les médias peuvent parfois le mentionner, l’Italie est un des pays les mieux classés dans le monde en termes de développement et de produit intérieur brut.

Son indicateur de Développement Humain (IDH) est le 27ème le plus élevé sur 190 pays !

Un groupe de personnes se serrant la main.
De nombreuses opportunités professionnelles peuvent s'ouvrir à vous en Italie. Une raison de plus pour y aller !

Avec l'un des marchés les plus importants au niveau mondial - on connait tous la réputation transalpine dans les produits de luxe notamment - l’Italie reste un partenaire commercial non négligeable.

Les échanges commerciaux entre la France et l’Italie sont nombreux, et dans le milieu des affaires il est évident qu’il est préférable de savoir communiquer en italien de manière professionnelle.

Voici quelques mots qui peuvent vous aider dans la vie de tous les jours au bureau ou entre collègues :

Que ce soit pour donner une impression de sérieux des collaborateurs, pour avoir un statut plus professionnel aux yeux des clients ou encore pour prospecter et démarcher de nouveaux contrats, l’italien des affaires est conseillé voire obligatoire.

Dans le milieu des affaires, de nombreuses règles sont à respecter pour s’assurer un business florissant :

  • Les discussions sont souvent très animées,
  • Les Italiens sont des personnes plutôt tactiles,
  • La qualité est plus importante que la quantité (notamment lorsqu'on offre du vin !),
  • Les Italiens détestent les comportements hautains ou condescendants,
  • Les Italiens sont parfois laxistes sur les horaires (restez tout de même ponctuel).

Une certaine balance doit donc être observée lorsqu’on fait des affaires en Italie entre des techniques de management très modernes et des attitudes plus anciennes de camaraderie.

Un homme au téléphone en train d'analyser des données sur un écran.

Savoir négocier en italien, parler italien durant les réunions, intégrer une entreprise italienne dans le tourisme, la restauration ou le luxe oblige à perfectionner sa compréhension écrite et orale de la langue de Dante.

Peu de francophones savent parler cette langue, et pourtant les similarités avec le français, la mondialisation des échanges commerciaux et le fait de parler une autre langue que l’anglais est un atout de taille.

Pour réussir son entrée en matière, voici un condensé du vocabulaire italien pour le milieu des affaires :

  • il lavoro : le travail
  • il lavoretto : le petit boulot, le job
  • in subappalto : en sous-traitance
  • il contratto di lavoro : le contrat de travail
  • il contratto a tempo determinato/indeterminato : le contrat à durée déterminée/indéterminée.
  • la forza lavoro : la force de travail
  • l'assunzione : l'embauche
  • il periodo di prova : la période d'essai
  • la disoccupazione : le chômage
  • rimanere disoccupati : se retrouver au chômage
  • lavorare in proprio : travailler à son compte
  • delocalizzare una fabbrica : délocaliser une usine
  • salire nella gerarchia aziendale : monter dans la hiérarchie de l'entreprise
  • il datore di lavoro : l'employeur
  • il principale : le patron
  • la manodopera : la main d'oeuvre
  • il dipendente/l'impiegato : le salarié/l'employé
  • l'operaio : l'ouvrier
  • lo stagionale : le saisonnier
  • la pensione : la retraite
  • il sindacato : le syndicat
  • risolvere una vertenza : résoudre un conflit
  • scioperare : se mettre en grève
  • fabbrica : usine
  • sopprimere posti di lavoro : supprimer des emplois
  • C’est combien ? : Quanto costa ?
  • C’est très bon marché : E a buon mercato
  • C’est trop cher ! : E troppo caro !
  • Pouvez-vous baisser le prix ? Si puo abbassare il prezzo ?
  • Je voudrais acheter… ça, celui-ci ! Vorrei comprare...che, di questo !
  • J’adore/ Je déteste : Adoro/ Odio
  • Argent : Soldi
  • Je ne fais que regarder : Sto solo guardando.
  • Dove si trova la banca ? : Où se trouve la banque ?

Musique : ces mots italiens qui ont fait le tour du monde

Alors que nous avons été bercés aux sons des musiques d’outre Atlantique, la langue italienne porte pourtant en elle le champ lexical lié au solfège !

Zucchero sur scène en train de chanter.
La musique de Zucchero, célèbre chanteur italien a fait le tour du monde !

En effet, loin de Michael Jackson, Stevie Wonder et Ray Charles, c’est l’Italie qui, dès l'époque de la Renaissance et du baroque, marquait les instruments de sa particularité linguistique.

Compte-tenu de l’importance des musiciens italiens et de la création artistique qui régnait dans cette région - autant dans l'interprétation vocale qu’instrumentale des partitions - c’est tout un “pan” de termes du vocabulaire italien qui se sont inscrits dans le langage musical.

Ainsi, sans jamais avoir étudié l’italien, la plupart des Français sont capables de citer des mots ayant tous eu une influence dans la musique classique...

  • A cappella : Comme dans une chapelle. Chant sans accompagnement d’instruments.
  • Adagio : lent.
  • Allegro : vif et gai.
  • Altissimo : très haut.
  • Andante : allant.
  • Concerto : concert.
  • Crescendo : croissant (de plus en plus fort).
  • Decrescendo : décroissant (de moins en moins fort).
  • Forte : fort.
  • Mezzo forte (modérément fort).
  • Opera : œuvre.
  • Pianissimo : très doucement.
  • Piano : doucement.
  • Poco a poco : peu à peu.
  • Un poco forte : un peu fort.
  • Un poco piano : un peu doux.
  • Presto : rapide.
  • Tempo : mouvement / temps.

Par ailleurs, alors que l’on ne retrouve que très peu de chansons italiennes faisant l'éloge de la France, il existe une quantité considérable de chansons françaises faisant la gloire de l’Italie !

Ainsi, comme une sorte d’hommage à la grâce à l’italienne, de nombreux artistes de chez nous ont mis en avant la langue de Dante, tels :

  • Nino Ferrer,
  • Claude Barzotti,
  • Dalida,
  • Etienne Daho,
  • Serge Reggiani,
  • Hervé Vilard,
  • Sheila,
  • Charles Aznavour
  • Ou encore Dany Brillant.
La tour de Pise entourée d'un halo lumineux.

Des mots comme Dolce Vita, des expressions comme Tu vuò fà l'americano (tu veux faire l'Américain) ou encore des régions comme Capri, Venise et Rome ont su trouver leur place dans l’histoire de la chanson française.

Voici un des titres français les plus connus, vantant la beauté de Rome et son art de vivre :

Ca nous donnerait presque envie de faire nos valises, direction l'aéroport de Fiumicino pour une virée en amoureux ou entre amis, non ?

Connaitre les mots de liaison italiens

Mais où et donc or ni car ?

C’est de cette façon que quelques mots de liaisons français nous avaient été présentés lors de nos études.

Une vue sur les maisons colorées d'un village italien.
L'Italie vous fera découvrir mille et une couleurs. Dans les façades des maisons, les plats que vous dégusterez, etc.

L’italien, grâce ou à cause de ses racines latines, est une langue très proche du français, dans laquelle on retrouve des mots de liaisons, connecteurs logiques ou encore mots charnières similaires.

Un kiosque à journaux à Milan.

Ces mots, qui assurent une jonction entre les propositions, les phrases ou les paragraphes d’un énoncé, permettent d'améliorer la fluidité dudit texte, et de situer plus précisément les les événements, les personnages et les objets dans le temps et dans l’espace.

Alors qu’on s'en donnait à cœur joie dans nos rédactions, devoir d’argumentations et travaux d'expression écrite, on les retrouve aujourd’hui dans les livres, journaux et magazines.

Voici une liste de mots de liaison en italien qui permettent aux élèves qui souhaitent réussir leur cours d’italien d’améliorer leur texte avec plus de cohésion et cohérence :

  • Da sempre : depuis toujours
  • Dapprima : d'abord
  • Poi : ensuite
  • Invece : au contraire
  • Un tempo : autrefois
  • Oggigiorno, ai nostri giorni : de nos jours
  • Ormai : désormais
  • In futuro : dans l'avenir
  • Sempre più, sempre meno : de plus en plus, de moins en moins
  • Spesso, talvolta : souvent, quelquefois
  • Nella maggior parte dei casi, per lo più : dans la plupart des cas, le plus souvent
  • Pero, tuttavia : cependant, toutefois
  • Invece : au contraire
  • Mentre : tandis que
  • Quindi, dunque : donc
  • Difatti, in effetti : en effet
  • Inoltre : de plus
  • Percio : c'est pourquoi
  • Cioè : c'est-à-dire
  • Nonchè : ainsi que
  • Per quanto riguarda : en ce qui concerne
  • Purtroppo : malheureusement
  • Per fortuna : heureusement
  • Come si dice, come si vede : comme on le dit, comme on le voit
  • Va notato che : il faut noter que
  • Dal punto di vista : du point de vue
  • Di solito : d'habitude
  • Si è soliti pensare che : on a l'habitude de penser que
  • In linea di massima : en règle générale
  • In primo luogo : premièrement
  • In secondo luogo : deuxièmement
  • In terzo luogo : troisièmement
  • Secondo me, a parer mio, da parte mia : selon moi, à mon avis
  • Va notato che : il faut noter que

Quelques expressions italiennes à retenir

Une femme masquée et déguisée à l'occasion du carnaval de Venise.
Venise, Rome, Milan, Florence, toutes les villes, villages et province italiennes ont leurs propres expressions, de quoi enrichir sont vocabulaire encore et toujours !

Voici un aperçu des expressions italiennes les plus employées par les locuteurs natifs au cours de leurs échanges.

Prendere due piccioni con una fava

Nous retrouvons au noyau de cette expression italienne le nom “piccioni” qui signifie littéralement pigeons. Il est précédé du radical prendere qui se rapproche du grec et qui signifie prendre. Pour “con una fava'', ces termes désignent en tout "une seule fois".

Nous pouvons alors voir derrière cette expression italienne connue "atteindre deux pigeons d’une même pierre".

La fontaine de Trévi à Rome.

“Prendere due piccioni con una fava” nous rappelle l’adage bien connu des Français "faire d’une pierre de deux coups". En fait, les deux se rapprochent de sens et sont utilisées pour la même circonstance. Comme les expressions italiennes à propos de l’effort, ce dicton fait référence à un bon résultat.

Son utilisation est assez courante lorsqu’une personne atteint le double, voire plus, de ses objectifs grâce à une seule action.

Exemple d’utilisation :
"Et j’ai pensé pouvoir faire d’une pierre de deux coups"
Pour "E ho pensato di prendere due piccioni con una fava".

Roma non fu fatta in un giorno

Encore une expression italienne connue très motivante. Son utilisation est d’ailleurs assez régulière dans le cadre du développement personnel. Elle souligne la nécessité de la patience lorsqu’on accomplit des efforts. En français, cette expression italienne se traduit simplement par "Rome ne s’est pas faite en un seul jour".

L’expression en elle même, “Roma non fu fatta in un giorno”, est d’ailleurs plus qu’un simple dicton pour les Italiens. C’est devenu un état d’esprit qui évoque courage et patience. C’est un peu comme l’équivalent du français "petit à petit, l’oiseau fait son nid".

Le forum antique de Rome.

Ce qui explique pourquoi ce charmant proverbe figure parmi les citations inspirantes appréciées. Il fait la part belle à la pensée positive, un mode de vie bien connu chez nos amis les italiens.

Exemple d’utilisation :
"Come si dice, Roma non è stata costruita in un giorno"
Pour "Comme on dit, Rome ne s’est pas faite en un seul jour".

Mangia bene, ridi spesso, ama molto

Une autre expression italienne connue des habitués de la pensée positive. Sa signification en français est "bien manger, rire souvent, aimer beaucoup".

Deux pizzas en train d'être dégustées au restaurant.

L’expression “Mangia bene, ridi spesso, ama molto” suffit pour comprendre la fameuse Dolce vita italienne. C’est un mode de vie apprécié par ceux qui aiment vivre agréablement. Elle reflète tout simplement la douceur de vivre chez les Italiens.

Exemple d’utilisation :
"Sono italiano, ecco perché amo Mangia bene, ridi spesso, ama molto"
Pour "Je suis italien, c’est pourquoi j’aime bien manger, rire souvent, aimer beaucoup"

Chi sta bene con sè, sta bene con tutti

Ce dicton fait partie des expressions italiennes dédiées à la motivation personnelle.

C’est une invitation à prendre soin de soi pour se sentir bien intérieurement. C’est de cette manière que nous pouvons être bien vis-à-vis des autres. Nous pouvons comprendre derrière cette expression italienne inspirante le sens suivant "être bien dans sa peau pour être bien avec tout le monde".

Une femme épanouie qui tient un tournesol.

Exemple d’utilisation :
"Si tratta di essere qui in questo momento, accettarsi l'un l'altro, chi sta bene con sè, sta bene con tutti"
Pour "Il s’agit d’être présent, de s’accepter les uns les autres et d’être bien dans sa peau pour se sentir bien avec tout le monde."

Rosso di sera bel tempo si spera

Derrière ce dicton qui traduit le temps pour demain se cache de l’espérance. Traduite, l’expression “Rosso di sera bel tempo si spera” signifie qu’un ciel rouge au coucher du soleil prédit le beau temps qu’il fera demain.

Exemple d’utilisation :
"No temere, Rosso di sera bel tempo si spera"
Pour "N’aie crainte, le ciel rouge à la tombée de la nuit prédit un temps magnifique demain."

BONUS : quelques mots d'argot italien

Pour ceux qui sont encore en mode “capito niente” en italien, voici quelques mots d’argot en italien.

Une vue sur la cathédrale et les toits de Florence.
Les amoureux d'architecture et d'arts en général doivent absolument visiter Florence.

En effet, même s’ils varient de région en région et que la plupart de ces mots d’argot sont encore méconnus du "grand public", ils sont d’une grande aide pour rapidement faire son intégration dans les rues italiennes.

Des formules de “madonna” (terme générique pour appeler les blasphèmes ) dans le nord de l’Italie, des patois de Modena à Mantoue, ou encore du folklore culturel de la vie quotidienne : voilà ce qu'on peut trouver dans l’argot italien.

On dit souvent que les premiers mots qu’on apprend dans une nouvelle langue vivante, en séjour en immersion linguistique avec la population locale, ce sont les insultes.

Une statue de la vierge Marie au coeur ardent.

Pour l’Italie, comme pour la France, nous avons l'embarras du choix :

  • Minchia signifie “gland”. Il s’utilise pour dire “merde” comme en français,
  • Terrone signifie : “Sudiste”. Une manière de dire beauf et de se moquer de la province,
  • Polentoni fascisti signifie : Mangeurs de polenta fascistes. Insulte des italiens du sud pour ceux du Nord,
  • Che cavolo signifie “Quel chou”. Une insulte tout en euphémisme lorsqu'on est en présence de plus jeunes,
  • Che palle signifie littéralement : Quelles belles roubignoles,
  • Me ne frego signifie : je m'en frotte,
  • Figlio di buona donna signifie “Fils de bonne femme”. Une manière polie d’insulter la maman de quelqu'un,
  • Rompiscatole signifie : Casse-boîtes. Version française de “casse bonbons”,
  • Scopare signifie “Balayer”. Euphémisme pour dire “coucher ensemble”,
  • Mi da(i) ai nervi ou deficiente signifie “gros débile”.
Des hommes qui s'engueulent.

Pour le reste on trouvera des expressions idiomatiques du langage courant, imagé et poétique dans les expressions de la vie quotidienne. Tout expatrié sera fier d'utiliser ces expressions familières qui montrent qu'on commence à s'adapter à la langue italienne et parler comme un transalpin !

En voici un petit florilège pour se faire à l'idée :

  • C'est génial : "favoloso" ou "stupendo"
  • J'adore : "mi piace da morire", "mi fa impazzire", "impazzisco per"
  • Je n'y crois pas : "ma dai !!!" "davvero ??" "ma va là !"
  • Plus Argot... Qu'est-ce que tu veux ? : "ma che cazzo vuoi ?" (Attention, le mot cazzo est très vulgaire)
  • Je m'en fous : "non me ne frega niente"
  • Si seulement : "magari"
  • arrivederci : au revoir, mais très familier
  • Scusa : pardon, familier
  • prego : SVP
  • Je ne comprends pas : non capisco
  • Rompiscatole : casse-pieds
  • Zio boia / Porca miseria / Porca madosca : “pauvres de nous...” en version romagnole, le sicilienne et italienne.

Apprenez aussi la langue avec des cours d'italien bordeaux !

Les applications pour apprendre le vocabulaire italien

Un homme en costume en train de taper sur son écran de smartphone.
Les applications mobiles sont de très bons moyens d'apprendre le vocabulaire italien !

Babbel

Babbel est l’une des références de l’apprentissage des langues sur mobile et notamment de l’italien. Depuis 2007, elle permet d’apprendre l’italien ainsi qu’une quinzaine d’autres langues grâce à un système ludique divisé entre vocabulaire et outils. Qu’importe que vous soyez un parfait débutant ou un italophone confirmé, l’application est faite pour vous !

Un femme qui regarde son smartphone.

Apprendre italien gratuit pour les débutants

Cette application gratuite vous permet d’apprendre plus de 500 mots et est principalement destinée aux débutants en italien. Vous y trouverez trois niveaux de difficulté, de basique à avancé, ainsi qu’une répartition du vocabulaire par thèmes, des lettres de l’alphabet aux sports en passant par les animaux.

Apprendre l’italien – 6000 mots

Cette application basée sur le vocabulaire italien est très bien conçue. Dans une interface bien construite, elle permet d’apprendre, comme son nom le suggère, 6000 mots de vocabulaire en italien. L’objectif est donc de vous donner accès à une base de mots italiens qui vous serviront notamment pour vos voyages en Italie !

Busuu

Busuu est l’une des applications de langues les plus populaires aujourd’hui. Elle permet d’apprendre l’italien pour les études, le plaisir ou pour partir en voyage à Rome ou à Naples. Vous pourrez profiter de plusieurs outils comme plan d’étude, conversations, révision de vocabulaire ou encore révision de grammaire. Elle est très complète et idéale pour apprendre le vocabulaire italien !

Un homme qui étudie sur son ordinateur.

Apprendre l’italien par Bravolol

Apprendre l’italien par les développeurs Bravolol est une mine d’informations en langue italienne et notamment en ce qui concerne le vocabulaire puisqu’elle comporte plus de 800 expressions et termes en italien. Vous y trouverez un glossaire afin de mieux apprendre les mots en italien.

Vous connaissez désormais tout ce qu’il faut savoir sur les meilleurs moyens d’apprendre le vocabulaire de base de la langue italienne. Pour en savoir plus sur la langue de Dante, vous pouvez consulter nos autres articles ou même prendre des cours particuliers d’italien sur notre site !

Prenez aussi des cours italien lille !

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

4,32 (125 note(s))
Loading...
Romain Gerbet

Romain

Tombé dans l'écriture depuis tout petit, je suis aussi rédacteur web de métier. Mes passions : les jeux vidéo, le cinéma et les livres. Curieux de tout, j'ai une soif insatiable de nouvelles connaissances.